Condicionales en inglés: diferenciar first y second conditional con dos canciones

No es fácil aprender a utilizar bien los condicionales en inglés. Se forman a partir de verbos modales y auxiliares que son bastante diferentes a sus formas en español. Aprender a utilizar los condicionales del inglés con naturalidad requiere tiempo y, sobre todo, práctica. Los dos tipos de condicional que más fácilmente se confunden son los llamados first conditional y second conditional, ya que ambos expresan probabilidad.

Las lenguas se aprenden cuando las ves puestas en práctica, y es por esto por lo que entender las diferencias entre estas dos expresiones condicionales es fácil si lo hacemos a través de la música.

Hoy en Ontraining os proponemos dos canciones para afianzar los conocimientos que adquirís en vuestras clases de idiomas. ¡No os los perdáis!

I don’t wanna talk about it, I wanna talk about the first conditional!

El segundo de los condicionales en lengua inglesa, que se llama paradójicamente first conditional (¡no podemos olvidar el zero conditional!), se utiliza para expresar acciones que podrían suceder en un futuro. Se forma utilizando el presente simple en la proposición condicional (la que empieza por if ) y el futuro en la proposición principal.

La canción de amor I don’t wanna talk about it, de Rod Steward, es perfecta para ver un uso en contexto del first conditional. En ella el cantante le pregunta a la persona que le ha roto el corazón lo siguiente:

  • If I stay won’t you listen to my heart? (‘Si me quedo, ¿escucharás a mi corazón?’).
  • If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart (‘Si me quedo de pie, solo, ¿ocultarán las sombras el color de mi corazón?’).

Como vemos, en ambas se plantea la posibilidad de que lo que se plantea suceda, aunque, por desgracia para el bueno de Rod, no va a ser así… ¿Os atrevéis a encontrar más ejemplos del primer condicional en la letra completa?

If I were a boy, para el second condicional

El second conditional, el tercero de los condicionales en inglés, se utiliza para hablar de una situación que no es real, que no ha sucedido, y de los resultados que podría tener si se diese. Para formarlo se utiliza el pasado simple en la oración condicional, y el presente condicional (would + present simple) en la principal.

Para verlo puesto en práctica, la canción If I were a boy de Beyoncé, también con tintes de desamor, es perfecta. En ella la artista se imagina lo que sería ser un hombre (y no, no se deshace del montón de clichés de género con los que en Ontraining no estamos demasiado de acuerdo…).

El título de la canción, If I were a boy (‘si fuese un chico’) es una oración condicional que la artista de Texas combina durante toda la letra con oraciones principales como I’d listen to her (‘la escucharía’). Aquí tenéis la letra completa.

Los condicionales en inglés se interiorizan practicándolos

Ya sabéis, si queréis mejorar vuestro nivel no dejéis de analizar estas dos canciones, de interiorizarlas y entender el uso que en ellas se hace de los English conditionals. No solo los condicionales en inglés requieren práctica, sino cualquier aspecto de cualquier idioma. Y ya sabéis, siempre en combinación con el mejor método de aprendizaje.

¡Si queréis más ejemplos como este no dejéis de seguir nuestro blog!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *